用楚辞体翻译百人一首(六)

13、つくばねの 峰よりおつる みなの川

         こひぞつもりて 淵となりぬる

 

迢迢兮樱川,下筑波兮升紫岚。

脉脉兮相思,积岁月兮凝深潭!

 

筑波山分男体,女体两峰,中间流出的称为“樱川”,又称“男女川”。超喜欢相思积岁月化深潭的凝重感!

评论
热度 ( 5 )

© 春色浮寒瓮 | Powered by LOFTER